Recursos

En la era de la tecnología de la información, los recursos disponibles son un activo indispensable para los traductores.
Trabajo con un ordenador de última generación, dos pantallas, impresora, escáner y conexión ADSL.
Utilizo herramientas TAO como memoQ y Trados Studio, programas de gestión de calidad como Xbench y suscripciones a diccionarios como los presentes en Cosnautas y el Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina.
Podemos trabajar con los documentos originales en diversos formatos: Microsoft Office, HTML, PDF, InDesign…

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!