Experiencia

En el año 1998 comencé mi carrera profesional como profesora de asignaturas de Filología Inglesa en una academia privada llamada Ecofil que gestionaba junto con mi hermano. Impartí clases de lengua inglesa a todos los niveles, gramática y sintaxis inglesas, Old English, Middle English, fonética y traducción para el examen de oposición al cuerpo de profesores de secundaria durante varios años.

Comencé a trabajar como traductora por cuenta propia en el año 2000, para clientes directos y agencias de traducción. Desde el año 2001 al 2004, compaginé mi labor como traductora con un trabajo por horas de secretaria bilingüe redactando documentación en inglés y traduciendo para el jefe del Servicio de Anatomía Patológica del Hospital Clínico de Santiago de Compostela. Durante ese tiempo tuve ocasión de ver desde dentro el trabajo de traducción relacionado con la medicina y así comenzó mi especialización como traductora médica. En esa etapa fui secretaria ejecutiva en la celebración de cuatro congresos, lo que me permitió conocer los entresijos de la organización de eventos y la labor editorial de las actas y la documentación relacionada.

Durante los primeros ocho años de mi carrera como traductora me dediqué principalmente a la traducción de documentación para empresas, como contratos, escrituras, certificados de todo tipo, cuentas anuales, informes de auditoría y páginas web. Cabe destacar mis trabajos de traducción de manuales de maquinaria de bosque y jardín, así como de ámbito industrial e automoción, y los referidos a ingeniería hidráulica.

Después de 2008, tras estudiar el máster de traducción biomédica, comencé a trabajar casi exclusivamente como traductora médica con documentación para ensayos clínicos, artículos médicos y contratos entre CRO y centros. Al mismo tiempo, he gestionado proyectos de traducción en otras combinaciones lingüísticas, especialmente de maquinaria forestal e ingeniería hidráulica.

Desde 2001, soy traductora jurada habilitada por el Ministerio de Asuntos Exteriores en la combinación de inglés y español.

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!